Notarized translating process has made its presence known in education, economic and legal fields. A notarized translation may serve as a significant role for governing bodies to fully understand documents so as to review requests from individuals or enterprises. A document to be notarized, therefore, must be translated with absolute accuracy and possible quickness. This writing shall give an insight into legal requirements as well as methods to perform a trustworthy notarized translation in AM Vietnam.
As trials are available in AM Vietnam, you may request a free notarized translation for 01 document package of no more than 300 words.
Notarized translation (certified translation) is a process in which document translation services and notarization services are incorporated. Upon the finish of translation, the translator shall sign into a commitment acknowledging his/her full responsibilities in the accuracy of the translated documents before the notary who shall then verify the signature being authentic.
(*** You may refer to the Vietnam’s Law on notarization HERE)
Sometimes, individuals and organizations deem it necessary to acquire a notarized translation service. Notarized translations are to help competent authorities in understanding documentations written in foreign languages to consider the licensing or approval of requests when required.
Document of notarized translation consists of three parts, in top-to-bottom order as follows:
(1) The document translation
Means the document translated from the original in foreign language into Vietnamese or vice versa.
(2) The attestation (the attestation of the notary/the attestation for the translator’s signature)
The attestation is presented in the form provided by the Department of Justice, the Notary Department/Office, including at least the following: Full name, ID Card/Citizen ID Card/Passport No. of the translator, the commitment on the accuracy of the translation, signature of the translator, signature and seal of the notary, of the signer authorized by the department of justice.
(3) The original
Means document provided by individuals, organizations demanding for the service The original is not necessarily to be stamped for notarization, authentication. Documents provided by foreign organizations must proceed with consular authentication prior to notarized translation to achieve the highest level of legal validity.
According to the 2014 Law on Notarization, notarized translation is only applicable between foreign languages and Vietnamese, not for other pairs of languages. Nevertheless, such cases may be done by making Vietnamese an intermediate language. For example: For request of notarized translation from English into French, it could be done by notarizing and translating English into Vietnamese, Vietnamese into French subsequently.
According to current law, a translator must meet the following standards and conditions for notarized translation:
Upon your request for notarized translation in AM Vietnam, you shall be offered:
We shall offer you professional notarized translation process with strict and legal procedures. Our customers shall be delivered products of notarized translation in a quick and trustworthy maneuver, ensuring specification and legalization in its entirety.
Free notarized translation services are available in AM Vietnam. For more information, please contact us via email: [email protected] or via 0243.878.9800.
Searching for certified translation services or wishing an AM Vietnam Translation professional to contact you directly? Fill out the form below or submit an email.
To submit documents, please send an email.